就在我的枕边安睡吧
梦里也浸满烈酒的浓香,
唱支歌儿给你听吧,
将暴风和雨雪一并阻挡。
苍白的月亮投下朦胧的光,
当你醒来便是初晨的太阳,
如此日复一日,
从此我不必流浪。
© 爱的战士_❤_轩辕封灵 | Powered by LOFTER
《冬天的早晨》-普希金
——原文如下——
严寒和太阳,真是多么美好的日子!
你还有微睡吗,我的美丽的朋友——是时候啦,
美人儿,醒来吧:
睁开你为甜蜜的梦紧闭着的眼睛吧,
去迎接北方的曙光女神,
让你也变成北方的星辰吧!
昨夜,你还记得吗,风雪在怒吼,
烟雾扫过了混沌的天空;
月亮像个苍白的斑点,
透过乌云射出朦胧的黄光,而你悲伤地坐在那儿
现在呢……瞧着窗外吧:
在蔚蓝的天空底下,
白雪在铺盖着,像条华丽的地毯,
在太阳下闪着光芒;
晶莹的森林黑光隐耀·
枞树透过冰霜射出绿色,
小河在水下面闪着亮光。
整个房间被琥珀的光辉照得发亮。
生了火的壁炉
发出愉快的裂响。
躺在暖炕上想着,该是多么快活。
但是你说吧:要不要吩咐
把那匹栗色的牝马套上雪橇?
滑过清晨的白雪,亲爱的朋友,
我们任急性的快马奔驰,
去访问那空旷的田野,
那不久以前还是繁茂的森林,
和那对于我是最亲切的河滨。
(戈宝权译) [1]
——————————————————————
《黑之海》中引用时,将“朋友”改成了“爱人”
你,我的朋友,
是风暴的呼啸声使得你困倦,
还是你自己的纺锤的喧响声,
把你催进了梦乡。
——以上为《冬天的夜晚》节选——
就在我的枕边安睡吧,
梦里也浸满烈酒的浓香,
唱支歌儿给你听吧,
将暴风和雨雪一并阻挡。
苍白的月亮投下朦胧的光,
当你醒来便是初晨的太阳,
如此日复一日,
从此我不必流浪。
——此段是我自己编纂的,修改了原文中的含义——
以上说明,请勿被文中引用误导